月曜日, 4月 23, 2007

その他

t f B! P L
カナ入力を英語に変換

言語バー「右クリック」→【設定(E)】
[テキストサービスと入力言語]→[設定タブ]→【プロパティ(P)】
「Microsoft IME スタンダードのプロパティ」→[辞書/学習タブ]
【システム辞書(V)】→【Microsoft IME カタカナ語英語辞書】にチェック
【適用(A)】→【OK】

Shiftキーを押しながらスペースキーを押すと、半角スペースが入力できます。

変換リストに英単語が上位にきてしまうため、使いにくいと思いますが
F9やF10ボタンが好きじゃない人や悪印象を与えるために英単語を多用するのが
好きな人にはいいかも知れません。
スペースキーを押して、変換リストが表示されたさいにTABキーを押すと
縦スクロールバーが消えて、横に変換項目リストが広がるので試してみるのもいいかもしれません。
できないPCもあるみたいですが、そこは謎です。

ちなみに、「グーグル」と変換してもGoogleと表示されないのは用語(会社)が新しいからでしょう。
「ライブドア」や「ウィキペディア」も然りです。これは辞書登録をしてください。

「ルー」と変換するとフランス語である「roux」と表示されますし、
「エチオピア Ethiopia」「タンザニア Tanzania」「ミケランジェロ Michelangelo」など
固有名詞系はお手軽です。
「クラムチャウダー」なども「clam chowder」と個別で変換されますから、一度変換しておくと
次回からは「クラムチャウダー」でスペースキーを押すと「clamchowder」と連続変換してくれます。

このブログを検索

プロフィール

2025年3月の1.5日闘病日誌(風邪引き)

前日譚(風邪の兆しを感じる) 初期症状に気づかない 初期症状に気づく 休むべきか迷う 悪化しなために試したこと 熱が出た!本格的にダウン 一番つらかった瞬間 回復の兆しが見えた! 風邪が治りかけのとき 完治!でもまだ油断は禁物 風邪から学んだこと・再発防止 月曜日の夜、この日は週...

QooQ