月曜日, 4月 23, 2007

その他

t f B! P L
カナ入力を英語に変換

言語バー「右クリック」→【設定(E)】
[テキストサービスと入力言語]→[設定タブ]→【プロパティ(P)】
「Microsoft IME スタンダードのプロパティ」→[辞書/学習タブ]
【システム辞書(V)】→【Microsoft IME カタカナ語英語辞書】にチェック
【適用(A)】→【OK】

Shiftキーを押しながらスペースキーを押すと、半角スペースが入力できます。

変換リストに英単語が上位にきてしまうため、使いにくいと思いますが
F9やF10ボタンが好きじゃない人や悪印象を与えるために英単語を多用するのが
好きな人にはいいかも知れません。
スペースキーを押して、変換リストが表示されたさいにTABキーを押すと
縦スクロールバーが消えて、横に変換項目リストが広がるので試してみるのもいいかもしれません。
できないPCもあるみたいですが、そこは謎です。

ちなみに、「グーグル」と変換してもGoogleと表示されないのは用語(会社)が新しいからでしょう。
「ライブドア」や「ウィキペディア」も然りです。これは辞書登録をしてください。

「ルー」と変換するとフランス語である「roux」と表示されますし、
「エチオピア Ethiopia」「タンザニア Tanzania」「ミケランジェロ Michelangelo」など
固有名詞系はお手軽です。
「クラムチャウダー」なども「clam chowder」と個別で変換されますから、一度変換しておくと
次回からは「クラムチャウダー」でスペースキーを押すと「clamchowder」と連続変換してくれます。

このブログを検索

プロフィール

1年後のポストクロッシング

海外旅行に行けるようになった 外国人観光客もたくさん来るようになった ロシア・ウクライナ戦争は続いている 個人情報流出は起きなかった 金券ショップを利用するになった エアメールの書き方、レイアウトの移ろい エアメールを送れる国が戻りつつある エアメール封筒を受け取りたい、送...

QooQ